Я ровным счетом ничего не знаю о японском языке кроме того, что в нем отсутствует звук "л". Ну, и еще краем уха слышала, что иероглифов в нем не счесть и многие из них имеют неоднозначное прочтение и смысл.
И неожиданно задумалась - а как, в таком случае, должна выглядеть клавиатура на японском компьютере? Три тысячи клавиш с разными иероглифами? Так ведь печатать-то будет, пожалуй, неудобно - пока найдешь нужную...
Бедные, бедные японцы.
И неожиданно задумалась - а как, в таком случае, должна выглядеть клавиатура на японском компьютере? Три тысячи клавиш с разными иероглифами? Так ведь печатать-то будет, пожалуй, неудобно - пока найдешь нужную...
Бедные, бедные японцы.
Tags:
From:
no subject
From:
no subject
а путаница - оттого что они заменяют р на л в заимствованных словах.
о клавиатуре. я - честно сказать - тоже не знаю, как там устроено. но вариантов вижу два.
во-первых, помимо иероглифов, у них же есть фонетические азбуки, аж две. так что можно печатать точно так же, как печатаем мы. и наверное несложно сделать так, чтобы на фонетическое начертание всплывающей подсказкой появлялись соответствующие иероглифы, из которых можно выюрать нужный.
во-вторых, иероглифы классифицированы по ключам, это одинаковая часть, которая встречается у группы иероглифов. ключей чуть больше 200, а это количество уже даёт возможность распределить их по клавиатуре с задействованием шифтов и контролов, а дальше - снова всплывающая подсказка.
а вот как они работали в докомпьютерную эпоху на пишущих машинках...
From:
За разъяснения спасибо,
From:
no subject