Хотя с другой стороны, тайну верескового меда унесли с собой в могилу те известные отец и сын... Но вам смехуечки, а я реально не понимаю, каким образом король James в русском языке становится Яковом. Как ни наткнусь в переводе на какого-нибудь из Джеймсов, хоть английских, хоть шотландских, так и впадаю в ступор. Ну как, Холмс?!!!
В Новом Завете, например, имя апостола Иакова переведено на английский как Джеймс – в честь как раз короля Джеймса заказавшего новый перевод в 17-м веке. А в русском, видимо, обратный казус получился
Вообще Джеймс и Джейкоб - это совершенно разные имена. У меня просто мозг всякий раз взрывается, честное слово. Вот в пределах одного языка как раз понятно, называли по-всякому уменьшительно, а потом это закрепилось. Но почему в переводе Джеймс стал Яковом, я постичь не в состоянии.
Вот всякий раз, как столкнусь, так мозг начинает закипать! То есть я понимаю, что это исторически сложилось, и про Библию читала, и все такое, тем не менее постичь этого не в состоянии!
Честно сказать, я о Шуре с Александром никогда не задумывалась, но полагаю, что это было просто какое-нибудь уменшительное прозвище, а потом так и закрепилось.
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
Впрочем, и с него бывает икота.
From:
no subject
Но вам смехуечки, а я реально не понимаю, каким образом король James в русском языке становится Яковом. Как ни наткнусь в переводе на какого-нибудь из Джеймсов, хоть английских, хоть шотландских, так и впадаю в ступор.
Ну как, Холмс?!!!
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
А как Александра превращается в Шуру или Анна в Нюру, причем в пределах одного языка? :)
From:
no subject
У меня просто мозг всякий раз взрывается, честное слово.
Вот в пределах одного языка как раз понятно, называли по-всякому уменьшительно, а потом это закрепилось. Но почему в переводе Джеймс стал Яковом, я постичь не в состоянии.
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
Александр-Саня-Саша-Сашура-Шура.
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
Варианты Джеймс, Джакомо и Хайме образовались от позднелат. Iacomus — диалектного варианта имени Iacobus.
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
Спасибо!
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject