В беларуском языке нет слова "если". Его просто не существует. Есть слово "калi", которое используется и в случае "когда", и в случае "если". Получается, что беларусы не ставят никаких условий и не высказывают предположений. Они просто точно знают, чего хотят и что произойдет. И это здорово:))
Кстати, "пожалуйста" или там "будьте добры" по-беларуски звучит как "калi ласка".
В общем, жыве Беларусь!
Кстати, "пожалуйста" или там "будьте добры" по-беларуски звучит как "калi ласка".
В общем, жыве Беларусь!
Tags:
From:
no subject
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Беларусь (https://www.livejournal.com/category/belarus?utm_source=frank_comment).
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
Тонкости белорусской лексики, где, в отличие от русского языка, различаются "кахаць" и "любiць", а "сабака" - мужского рода (а как же иначе с верным другом человека, сторожем и охотником), пришли позже.
From:
no subject
А с годами, когда стала хорошо понимать по-беларуски, пришло и понимание того, насколько это красивый и тонкий язык. И, конечно, в нем для меня до сих пор множество приятных сюрпризов. Жаль, говорить не получается, только слушать и читать.
From:
no subject
Хотя число теоретически - язык мне, минчанину, должен быть родным.
From:
no subject
Вот и учусь потихоньку.
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject