Ужинали сегодня стельками трески на овощной подушке под сливками. Нет, честное слово, на ценнике так и было написано - "стельки трески". Я сначала слегка растерялась, потом вроде сообразила и уточнила у продавщицы:
-Это стейки?
-Конечно, - невозмутимо ответила она. - Там же так и написано.
Жаль, сфотографировать было нечем, да и не видно черезгрязное стекло витрины.
Кстати, получилось очень вкусно, хоть и стельки:))
-Это стейки?
-Конечно, - невозмутимо ответила она. - Там же так и написано.
Жаль, сфотографировать было нечем, да и не видно через
Кстати, получилось очень вкусно, хоть и стельки:))
Tags:
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
Это в мясном не может, а в рыбном запросто!
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
То есть гамбургер -- это ни в коем случае не котлета.
Я просто вздрогнула от слов "рыбный стейк", потому что для меня это ничего не значит вообще: то есть могли бы и стельками назвать, ничего в моем восприятии это не изменило бы.
Добавлю, для анекдота, что во французском "котлета" -- это мясо под ребрышками.
Вот такое:
Патамушта côtes -- это ребра.
From:
no subject
им это в голову не приходиту них рецептура такая, а мои классические с вымоченным в молоке хлебом им понравились гораздо больше, сказали, что теперь всегда будут так делать.Так что все это условности и нейминг. А вот про рубленый стейк я вообще впервые слышу, и да, для меня это реально нонсенс. Стейк он и есть стейк. Большой кусок мяса, хоть мясного, хоть рыбного. А все остальное от лукавого:)
From:
no subject
From:
no subject
Знать не знаю, как эта нищасная котлета называется во Франции, никогда не приходилось сталкиваться, так что тут целиком и полностью доверяю тебе. Но уж чем-чем, а стейком, пусть даже рубленым, ее бы в русскоязычных странах точно никто не назвал.
From:
no subject
Ну, не все же знатоки гастрономии и продуктов. Они ошиблись, это факт. И про языковые трудности я не про тебя -- они может быть просто чего-то не поняли. Бифштекс и стейк -- это, как ни странно одно и то же. Так что как раз наша родная котлета будет именно им. Есть даже такая реклама Мак-Дональдса, где два мужика рассказывают, из чего сделан очередной гамбургер или чизбургер. Так там как раз -- хлеб, сыр, салат, соленые огурцы, кетчуп, стейк и т.д. Реклама, повторяю, от американской фирмы.
Теперь про рыбу. Стейк может быть только мясным, потому что он сделан из той части быка, которой у рыбы просто нет. Честно.
From:
no subject
То, что в рекламе рассказывают, что гамбургер сделан из стейка, как раз понятно - он сделан из того куска мяса, из которого делают стейки. Но потом это мясо превращается в гамбургер.
А про рыбу я не буду спорить, ты права, стейк должен быть мясным, но вот так у нас (и в России) назвали этот тип нарезки, и все знают, что это такое, так что меня, к примеру, не ломает:) Если уж на то пошло, то стейк из свинины тоже нонсенс, но и так говорят, и шут с ними.
Чисто для наглядности: https://www.google.by/search?q=%D1%80%D1%8B%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D0%B9+%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BA&oq=%D1%80%D1%8B%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D0%B9+%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BA&aqs=chrome..69i57j0l5.2362j0j8&sourceid=chrome&es_sm=93&ie=UTF-8
From:
no subject
У нас продают вот такие steaks hachés, по-аглицки я нашла вот такие картинки
https://www.google.fr/search?q=chopped+steak&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:fr:official&client=firefox-a&channel=rcs&gfe_rd=cr&ei=H2U1VMOjMMiS8AOCzYHYCA
И есть один такой вид с луком. По вкусу слегка похож на наши котлеты. Мы с Денисом предпочитаем его, а Мтавей и Марьяна -- только без всего.
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
Буду варить уху из валенков окуня.
From:
no subject
А вот валенки окуня не догнала, это кто?:)
From:
no subject
Как соберусь окуней в уху употребить - устрою им досмотр с пристрастием. Где у них стельки, а где у них валенки.
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
В рукописный ценник пришлось максимально кратко-талантливо втискиваться, как выяснилось.))
From:
no subject
From:
no subject
Ценники и кассовые чеки иногда много изумлений несут.
From:
no subject